お役立ち会話(シンガポール:公用語)

お役立ち会話(シンガポール:公用語)

 

 

シンガポールではマレー語、中国語、英語、タミル語の4つが公用語。

位置付けとしては、大きくマレー系、中国系、タミル系という民族が混在してる国にあってそれぞれの母語が存在すると同時に一種の“共通語”として英語がある、っていう感じです。

さてその英語、シンガポールの英語はちょっと独特で、シンガポール独特の英語のことを「シングリッシュ」というのは有名ですよね。殆どの会話が英語なのですが、公用語をそれぞれご紹介致します!英語(シングリッシュ)とは別に覚えておくといつもとは違う楽しい旅行になるかも!?

 

 

 

 

 

マレー語・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

■挨拶編

日本語 マレー語 カタカナ
こんにちは Selamat tengah hari スラマッ タンガ ハリ
おはようございます Selamat pagi スラマッ パギ
こんばんは Selamat petang スラマッ プタン
はじめまして Selamat berkunalan スラマッ ブージュンパ
さようなら(帰る方) Selamat Tinggal スラマッ ティンガ
さようなら(見送る方) Slamat Jalan スラマッ ジャラン
ありがとうございます Terima kasih テリマカシ
どういたしまして Sama-sama サマ サマ

 

■観光・食事・買い物編

日本語 マレー語 カタカナ
ちょっと待ってください Sila Tunggu Sebentar  シラ トゥング スクジャッ
わかりました faham ファハム
わかりません Saya Tiada Idea サヤ ティアダ イディア
いりません bukan ブカン
書いてください Sila Catatkan シラ カタッカン
いくらですか? Berapa harganya? ブラパ ハルガニャ?
お勘定して Minta kira ミンタ キラ
もう一度言って下さい Tolong lang slali lagi トロンウランスカリラギ
メニューを見せてください Berikan saya menu ブリカン サヤ メヌ
~が欲しい Saya mahu~ サヤ マウ ~
美味しいです Sedap スダッ
両替してください Minta tukar wang ミンタ トゥカール ワン

 

■ホテル編

日本語 マレー語 カタカナ
日本語を話せる人はいますか?

Anda boleh cakap bahasa Jepun

 アンダ ボレ チャカッ バハサ ジュプン

チェックインします Saya hendak membuat check-in  サャ フヌダク ムムブワト チェクイヌ 
チェックアウトします Saya hendak membuat check-out  サャ フヌダク ムムブワト チゥクアウト 
 私の名前は~です Nama saya ialah~ ナマ サャ イャラ~
この荷物を預かってもらえますか?

Boleh tolong simpankan

barang ini sehingga?

ボレ トロン スィムパヌカヌ

バラン イニイ スヒンガ?

 

■困った時編

日本語 マレー語 カタカナ
助けて! Tolomg トロン
警察を呼びます panggil polis パンギル ポリス
パスポートを無くしました Pasport saya hilang ウォー ミールーラ
財布を無くしました Dompet saya hilang パスポー サヤ ヒラン
ドクターを呼んでください sila panggil doktor シラ パンギル ドックター

 

 

■数字

数字 マレー語 カタカナ
1 satu サトゥ
2 dua ドゥア
3 tiga ティガ
4 empat ンパッ
5  lima リマ

 

タミル語・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

■挨拶編

日本語 タミル語 カタカナ
こんにちは wannakkum(வணக்கம்) ワナッカム
おはよう kaalai vanakkam カーライ ワナッカム
こんばんは maalay vanakkam マーライ ワナッカム
はじめまして nallaa irukkeengalaa  ナッラ イルッキーンガラー
さようなら Poi varen ポーイ ワレン
ありがとうございます nandri(நன்றி) ナンドゥリ
どういたしまして paravaagilla irukkattum  パァラウイッレ イルッカッテュム

 

 

■観光・食事・買い物編

日本語 タミル語 カタカナ
少々お待ちください oru nimisham iru オル ニミシャム イル
わかりました purinjudhu プリンジュデュ
わかりません puriyalai プリヤライ
いりません vendaam nandri ベンダーム ナンデュリ
これは何ですか? idhu enna  イドゥ エッナ
いくらですか? evvalavu エッワラワ?
もう一度言って下さい mannikkanum thiruppi sollunga マッニカヌム ティルピ ソルンガ
高いですね vilai romba adhigam  ウィライ ロンバ アディガム
~は何処ですか? ~enge?  ~エンゲ?

 

■ホテル編

日本語 マレー語 カタカナ
日本語を話せる人はいますか?

 

 

チェックインします    
チェックアウトします    
 私の名前は~です en payar~  エン ペヤール~
この荷物を預かってもらえますか?

 

 

 

■困った時編

日本語 マレー語 カタカナ
助けて!    
警察を呼びます    
パスポートを無くしました    
財布を無くしました    
ドクターを呼んでください    

 

■数字

数字 マレー語 カタカナ
1 onnu オンヌ
2   rendu レンデュ
3 moonu  ムーヌ
4 nahlu  ナール
5  anju  アンジュ

 

中国語・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

■挨拶編

 

日本語 中国語 ピンイン カタカナ
こんにちは 你好 Nǐhǎo ニーハオ
おはようございます 早上好 Zǎoshàng hǎo ザオシャンハオ
こんばんは 晚上好 Wǎnshàng hǎo ワンシャン ハオ
おやすみなさい 晚安 Wǎn'ān. ワンアン
はじめまして 很高兴认识你 Hěn gāoxìng rènshì nǐ ヘン ガオシン レンシ ニー
さようなら 再见 Zài jiàn ザイジェン
ありがとうございます 谢谢 xièxie シェシェ
どういたしまして 不客气 Bú kèqi ブーコーチ

 

 

■観光編

 

日本語 中国語 ピンイン カタカナ
○○はどこですか? 请问○○在哪儿? qǐnɡwèn ○○ zàinǎr チンウェン ○○ ザイナー
○○はどう行きますか? 请问去○○怎么走? qǐnɡwèn qù ○○ zěnmezǒu チンウェン チー ○○ ゼンマツォ
これはどういう意味ですか? 这是什么意思? zhèshì shénme yìsi チャーシー シェンマ イース
ゆっくり言ってください 请慢一点儿说。 qǐngmàn yìdiǎnr shuō チンマン イーディアー シュオ
いくらですか? 多少钱? duō shǎo qián トゥオ シャオ チエン
あいてる部屋はありますか? 请问, 有空房间吗? qǐngwèn yǒukōng fángjiān ma チンウェン ヨウコン ファンジェン マ

 

 

■困った時編

 

日本語 中国語 ピンイン カタカナ
助けて! 救命 Jiùmìng! ジウミン
警察を呼びます 我要叫警察了 wǒ yào jiào jǐngchá le ウォーヤオ ジャオ ジンチャー ラ
道に迷いました 我迷路了 Wǒ mílù le ウォー ミールーラ
財布を無くしました 我丟了钱包 Wǒ diūle qiánbāo ウォー ディウラ チィエンバオ
ドクターを呼んでください 请帮我叫医生 Qǐng bāng wǒ jiào yī shēng チン バンウォー ジャオ イーション

 

 

 

■買い物編

〈数字〉

 

数字 中国語 ピンイン カタカナ
0 líng リン
1 イー
2 èr アル
3 sān サン
4 スー
5 ウー

 

 

英語・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

■お役立ちフレーズ

日本語 英語
バスルームのお湯が出ません There is no hot water in the bathroom.
明朝6時にモーニングコールをお願いします  Can I have a wake-up tomorrow morning at 6:00?
試着してみていいですか? Can I try this on?
これは~へ行きますか? Does it go to ~?
警察に電話して!  Call the police please!

 

*シングリッシュ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

シングリッシュの文法的?特徴としては、最後に「ラー Lah」っていう言葉をくっつけること。

たとえば OK lah! で「オッケーだよー」てな感じの、少しくだけたニュアンスが出る(らしいラー)。
あと大きな特徴は「CAN」の使い方。けっこうなんでもCANで済ませちゃうようだ。

(例文)
客 「もう少し安くなりませんか?」
店員「いいですよ。」
客 「ホントですか?」
店員「もちろん、OKです。」
    ↓
客 「 Discount, CAN? 」
店員「 CAN! 」
客 「 CAN? 」
店員「 CAN! CAN! 」

Can Can!はシングリッシュを代表?する言葉だとか。
発音面ではさっき言ったように小さい「ッ」が入るような特徴があるんだけど、

特に「r」で伸ばすべきところに「ッ」が入る。これも好例としてよく挙がるのが駐車場(Car Park)だ。
これを「カーパーク」じゃなく「カッパッ」っていう風に発音するらしい。

Creative Commons — 表示 - 非営利 - 改変禁止 2.1 日本 — CC BY-NC-ND 2.1
記事最終修正日時: 
2013.03.07 07:58
最終編集: 
イ課長 
※上記の内容は事情により変更される場合もございます。あらかじめご了承ください。